สัมภาษณ์

2021.08.24

บทสัมภาษณ์ศาสตราจารย์อากิโกะ คาโนะ วิทยาลัยจูเนียร์ มหาวิทยาลัยโซเฟีย

หัวข้อข่าว: ข้อความหลัก:

วิทยาลัยจูเนียร์ มหาวิทยาลัยโซเฟีย
ศาสตราจารย์อากิโกะ คาโนะ

สามารถดาวน์โหลดและใช้งานสื่อการสอน (PowerPoint/PDF) ที่แนะนำไว้ในบทความสัมภาษณ์ได้จริง หลังจากกรอกแบบฟอร์มลงทะเบียนง่ายๆ โดยใช้แบบฟอร์มดาวน์โหลดสื่อด้านล่างนี้ คุณจะถูกนำไปยังหน้าดาวน์โหลด (เมื่อลงทะเบียนแล้ว ข้อมูลที่คุณป้อนจะถูกบันทึกไว้สำหรับการใช้งานในอนาคต)

ถาม คุณทำอาชีพประเภทไหน?

ในฐานะอาจารย์สอนภาษาอังกฤษที่วิทยาลัยจูเนียร์ มหาวิทยาลัยโซเฟีย ผมมีส่วนร่วมในการศึกษาภาษาอังกฤษ ด้วยประสบการณ์กว่า 30 ปีในด้านการศึกษาภาษาอังกฤษเบื้องต้น ผมจัดชั้นเรียนภาษาต่างประเทศ (ภาษาอังกฤษ) ระดับประถมศึกษา และฝึกอบรมครูทั่วประเทศ นอกจากนี้ ผมยังดูแลและสอนชั้นเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยนักศึกษาวิทยาลัยจูเนียร์ รวม 160 ชั้นเรียนต่อปี
การศึกษาภาษาต่างประเทศ (ภาษาอังกฤษ) ในโรงเรียนประถมศึกษาเป็นสาขาใหม่ที่เพิ่งเริ่มต้นในปี พ.ศ. 2551 ครูรุ่นปัจจุบันยังไม่มีประสบการณ์การสอนภาษาอังกฤษในโรงเรียนประถมศึกษา และเมื่อเทียบกับวิชาอื่นๆ แล้ว พวกเขาไม่ได้มีภาพลักษณ์ของ "ภาษาอังกฤษ" เหมือนกับนักเรียนประถมศึกษา นอกจากนี้ ยังมีความยากลำบากในการจัดการเรียนการสอนที่ปรับให้เหมาะสมกับช่วงพัฒนาการที่หลากหลายของนักเรียนประถมศึกษา

ถาม: ช่วงที่เปิดสวิตช์ฟอนต์คือตอนไหน?

ทันทีที่ผมเปิดสวิตช์ฟอนต์ ผมก็ตระหนักถึงความสำคัญของการเลือกใช้แบบอักษรให้เหมาะสมกับสถานการณ์ วัตถุประสงค์ และระดับพัฒนาการทางสติปัญญาของกลุ่มเป้าหมายในการสร้างสรรค์สื่อการสอนภาษาอังกฤษ ฟอนต์ที่ใช้ในบทความภาษาอังกฤษจะอ่านง่ายแตกต่างกันไปตามสถานการณ์ เมื่อผู้ใหญ่อ่านบทความภาษาอังกฤษที่มีเนื้อหาหนักหน่วง ฟอนต์โรมันจะอ่านง่าย อย่างไรก็ตาม เมื่อสร้างสรรค์สื่อการสอนที่มีขนาดและจำนวนตัวอักษรที่เหมาะสมสำหรับนักเรียนชั้นประถมศึกษา ผมรู้สึกว่าฟอนต์โรมันของ UD อ่านง่ายกว่ามาก

ถาม: ฟอนต์ Morisawa UD ตัวใดที่คุณใช้บ่อยที่สุด และใช้ในสถานการณ์ใดบ้าง?

สำหรับงานมหาวิทยาลัย ผมมักใช้ "BIZ UDP Reimin" สำหรับข้อความภาษาญี่ปุ่น ซึ่งใช้งานง่ายเพราะตัวอักษรแต่ละบรรทัดมีขนาดกระทัดรัด สำหรับสื่อการสอนและสไลด์สำหรับนักเรียนชั้นประถมศึกษา ผมใช้ "UD Digital Textbook Font" สำหรับข้อความภาษาญี่ปุ่น และ "UD Digikyo Latin" หรือ "UD Digikyo Writing" สำหรับข้อความภาษาละติน
อย่างไรก็ตาม เมื่อฉันย้ายไฟล์จากคอมพิวเตอร์ไปยังแพลตฟอร์มอื่น ตัวอักษรจะอ่านไม่ออกตามสภาพแวดล้อมของฟอนต์ของอีกฝ่าย ฉันจึงทำเป็น PDF ฉันจะดีใจมากหากฟอนต์เหล่านี้ได้รับความนิยมแพร่หลายมากขึ้นเป็นมาตรฐานในแวดวงการศึกษา เพื่อให้สามารถใช้งานได้โดยไม่คำนึงถึงระบบปฏิบัติการ Windows เวอร์ชันต่างๆ หรือระบบปฏิบัติการหรืออุปกรณ์ต่างๆ เช่น Mac หรือ iPad

ถาม: โมริซาวะกำลังพิจารณาสนับสนุนครูในการสร้างสรรค์สื่อการสอนด้วย คุณมีไอเดียดีๆ บ้างไหมครับ

เรากำลังจัดทำการ์ดตัวอักษรที่ครูสามารถพิมพ์และใช้งานได้ง่าย การ์ดแสดงตัวอักษรพิมพ์ใหญ่และพิมพ์เล็กสี่บรรทัด และทำเป็นสีขาวดำเพื่อให้โรงเรียนสามารถพิมพ์และตัดออกมาได้อย่างง่ายดาย

หนังสือเรียนมักจะมีการ์ดตัวอักษรอยู่ด้านหลัง แต่เนื่องจากการ์ดแต่ละตัวอักษรมีเพียงใบเดียว จึงควรพิมพ์ออกมาทำหลายๆ ใบ นอกจากนี้ เมื่อเด็กๆ ท่องจำคำศัพท์ บางครั้งพวกเขามักจะจำรูปร่างโดยรวมของตัวอักษรแต่ละตัวมากกว่ารูปร่างของตัวอักษรแต่ละตัว คงจะน่าสนใจไม่น้อยหากมีฟอนต์และการ์ดที่แสดงตัวอักษรพิมพ์เล็กเป็นบล็อก เช่น ตัวอักษรที่พอดีกับความสูง x เช่น "a" และ "o" ตัวอักษรที่ยื่นออกมาเหนือความสูง x เช่น "l" และ "h" และตัวอักษรที่ยื่นออกมาต่ำกว่าความสูง x เช่น "p" และ "g"!

*ครั้งนี้ ภายใต้การดูแลของศาสตราจารย์คาโนะ เราได้จัดเตรียมบัตรตัวอักษรและบัตรบล็อกที่กล่าวถึงในเรื่องราว รวมถึงข้อมูลบัตรที่สามารถนำไปใช้ใน PowerPoint เพื่อเป็นสื่อการสอนให้กับครูสอนภาษาอังกฤษเพื่อใช้ประกอบการสอน สามารถดาวน์โหลดแบบฟอร์ม "ดาวน์โหลดสื่อ" ได้ที่ต้นบทความนี้

ถาม คุณคาดหวังอะไรจากฟอนต์ UD ของ Morisawa ในอนาคต?

เนื่องจากผลกระทบของโควิด-19 ชั้นเรียนของมหาวิทยาลัยทั้งหมดจึงเปลี่ยนเป็นออนไลน์แทนการเรียนในห้องเรียน และในขณะเดียวกันฉันก็ได้เชื่อมต่อกับนักเรียนจากทั่วประเทศ ตั้งแต่โอกินาวาไปจนถึงฮอกไกโด ผ่าน Zoom เพื่อบรรยายและมอบหมายงาน เนื่องจากฉันไม่สามารถไปสอนที่โรงเรียนประถมได้ ฉันจึงให้นักเรียนสร้างวิดีโอสตรีมและแบบฝึกหัดในรูปแบบดิจิทัล ซึ่งฉันกำลังเตรียมที่จะนำไปมอบให้กับโรงเรียนประถม นักเรียนกำลังสร้างวิดีโอที่ยอดเยี่ยมโดยใช้ซอฟต์แวร์บนสมาร์ทโฟน แต่คำบรรยายภาพอ่านยาก ฉันจึงอยากเห็นสภาพแวดล้อมที่นักเรียนสามารถใช้ฟอนต์ UD ซึ่งอ่านง่ายขึ้นแม้กระทั่งสำหรับคำบรรยายแบบเลื่อน เนื่องจากผลกระทบของโควิด-19 ครูจำนวนมากขึ้นจึงสร้างสื่อการสอนแบบวิดีโอ ฉันคิดว่ามีความต้องการสิ่งเหล่านี้อยู่!
ฉันเข้าใจเลยว่าโมริซาวะทำงานหนักขนาดไหน เมื่อเห็นว่าสไลด์ของครูที่ตั้งใจดูงานสัมมนาและกลุ่มศึกษาต่างๆ เริ่มใช้ฟอนต์ UD แล้ว โปรดพยายามอย่างเต็มที่ต่อไปเพื่อการเรียนรู้ของเด็กๆ

นักศึกษาจัดทำสื่อการสอน

แบบอักษรยุโรป "UD Digikyo Writing" ที่ใช้ในสื่อการสอนนี้มีจำหน่ายผ่านบริการ MORISAWA BIZ+ (มีแบบอักษร UD ให้เลือก 55 แบบในราคา 330 เยนต่อเดือน) https://www.morisawa.co.jp/products/fonts/bizplus/lineup/

คุณสามารถชมวิดีโอสัมภาษณ์กับศาสตราจารย์คาโนได้ด้านล่าง

ก้าวแรกสู่การศึกษาเพื่ออนาคต: หนังสือเรียนดิจิทัล UD ฉบับใหม่ที่เหมาะสำหรับการสอนตัวละครภาษาอังกฤษในโรงเรียนประถมศึกษา

ขอขอบคุณศาสตราจารย์คาโนที่เข้าร่วมการสัมภาษณ์ครั้งนี้

สื่อการเรียนรู้ที่ปรับให้เข้ากับสื่อการสอนภาษาอังกฤษของอากิโกะ คาโนะ (การ์ดตัวอักษรและการ์ดบล็อก)

ซากุระ ทานากะ ครูโรงเรียนมัธยมต้นมิกิ ฮิงาชิ ในเมืองมิกิ จังหวัดเฮียวโก แนะนำสื่อการสอนที่ดัดแปลงมาเรียกว่า "การ์ดตัวอักษรทราย" ซึ่งใช้ "การ์ดบล็อก"

ตัวอย่างการใช้การ์ดตัวอักษร-
ตัวพิมพ์ใหญ่จะถูกใช้เป็นแผ่นโดยไม่ต้องตัดออก ตัวพิมพ์เล็กที่ตัดออกจะถูกวางไว้ด้านบนของแผ่นตัวพิมพ์ใหญ่ ตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็กจะถูกพิมพ์ลงบนกระดาษสีต่างๆ เพื่อให้เข้าใจง่ายขึ้น

ตัวอย่างการใช้การ์ดบล็อก-
[การ์ดตัวอักษรทราย]

เป็นสื่อการสอนสำหรับการสอนตัวอักษรโดยใช้ประสาทสัมผัสต่างๆ
จุดมุ่งหมายคือการดูตัวอักษร (การมองเห็น) อ่านออกเสียง (การได้ยิน) และสัมผัสรูปร่างและเส้นของตัวอักษรโดยการลากเส้นด้วยนิ้วชี้ (หรือนิ้วชี้และนิ้วกลาง) (การสัมผัส)

กระดาษฐานทำจากกระดาษถ่ายภาพมันเพื่อป้องกันไม่ให้เปียกจากกาว
ตัวอักษรจะพิมพ์ไว้ทางด้านขวาสำหรับผู้ใช้ถนัดขวา และทางด้านซ้ายสำหรับผู้ใช้ถนัดซ้าย เพื่อให้แน่ใจว่าการ์ดจะถืออยู่ในมืออย่างมั่นคง

ซ้ายบน (h): ตัวอักษรประกอบด้วยเส้นแนวตั้งและเส้นโค้ง
มุมขวาบน (i): อักขระประกอบด้วยเส้นแนวตั้งและแนวนอน
ล่างซ้าย (k): อักขระที่ประกอบด้วยเส้นแนวตั้ง แนวนอน และแนวทแยง

ซ้ายบน (ก): อักขระประกอบด้วยวงกลมทวนเข็มนาฬิกาและเส้นแนวตั้ง
มุมขวาบน (b): อักขระประกอบด้วยเส้นแนวตั้งและตามเข็มนาฬิกา
ล่างซ้าย (c): ตัวอักษรที่ประกอบด้วยวงกลมทวนเข็มนาฬิกา
ล่างขวา (f): อื่นๆ
ปากกากากเพชรและสติ๊กเกอร์จุดสำหรับเริ่มเขียน

ฉันเปลี่ยนสีปากกากลิตเตอร์ตามลักษณะรูปร่างตัวอักษร (ดูรูปด้านล่าง "การจำแนกตามรูปร่าง") แต่เมื่อกาวแห้ง ความแตกต่างของสีก็แยกไม่ออก ดังนั้นฉันจึงติดสติกเกอร์ไว้ที่มุมซ้ายบนเพื่อกำหนดรหัสสี คุณยังสามารถใช้การ์ดสักหลาดหรือการ์ดดีบุกเพื่อกำหนดรหัสสีได้อีกด้วย

นักเรียนบางคนไม่รู้ว่าจะเริ่มเขียนตรงไหน ดังนั้นฉันจึงใช้สติกเกอร์จุด

※ ศาสตราจารย์เทชิมะ เรียว "อนาคตของการเรียนการสอนการเขียนภาษาอังกฤษเราได้ทำการเปลี่ยนแปลงบางอย่างเพื่อให้ตรงกับรูปร่างตัวอักษรบนการ์ดบล็อก (UD Digikyo Writing) โดยอิงตามการจำแนกตัวอักษรตัวพิมพ์เล็กตามที่อธิบายไว้ในหนังสือ

กลไกการจดจำมีสามขั้นตอน ได้แก่ การเข้ารหัสทางสัทศาสตร์ การจดจำ และการดึงข้อมูล แม้ว่าคุณจะพูดแค่ว่า "ฉันจำคำศัพท์ภาษาอังกฤษไม่ได้" ก็ต้องระบุขั้นตอนที่คุณมีปัญหาก่อน

ข้อเสนอจากโมริซาวะ-
หากคุณต้องการจำแนกไพ่ตามตำแหน่งของสี่บรรทัด เช่นเดียวกับไพ่แบบบล็อก โปรดดูต่อไปนี้


*หากต้องการจัดเรียงลงในการ์ดสักหลาด โปรดใช้ "Felt Transfer Data" ซึ่งสามารถใช้ได้ทั้งกับการ์ดตัวอักษรและการ์ดบล็อก มีสองประเภท ได้แก่ "การจำแนกตามรูปทรง" และ "การจำแนกตามตำแหน่ง" โปรดเลือกใช้ประเภทใด
วิธีการทำเป็นสื่อการสอนที่แนะนำโดยศาสตราจารย์มุทสึมิ อิจิมะ ระยะที่ 2โปรดดู "วิธีการทำการ์ดจากผ้าสักหลาด"

โปรดแจ้งให้เราทราบเกี่ยวกับสื่อการสอนที่คุณปรับให้เหมาะสมและปฏิกิริยาของบุตรหลานของคุณที่บ้านและที่โรงเรียน
อีเมล: public-biz@morisawa.co.jp (สื่อการสอน: ทาคาดะและซูดะ ฝ่ายธุรกิจสาธารณะ)