事件

2022.07.25

【教育日第29屆】支持外國人居留
~《簡明日文》和UD字體~

標題: 正文:

為了建構共存社會,為多元化的人們提供高品質的教育,並確保他們獲得生活所需的資訊至關重要。在2022年5月底舉行的線上活動中,「教育日」則聚焦在母語以外的語言和通用字體的學習,而「地方自治體日」則聚焦在地方自治體的宣傳和共存社會。活動邀請了各行各業的專家作為嘉賓,並舉辦了各種講座。 

這次,我們將報道5月29日(星期日)舉行的活動「支持外國人居住-簡單的日文和通用設計字體」。 

如果您想觀看研討會的存檔視頻,可以在下面觀看。 
*觀看影片需要註冊。 

*部分存檔影片經過編輯。 

研討會報告

對研討會的滿意度

參與者評論

参加者
參與者

佐藤教授表示:傳達災害時所需之事的《簡易日語》以及方便溝通的簡易日語在聽完兩者之間差異的解釋後,我意識到我一直混淆了它們。
我認為每種工具都是必要的,但我想在利用它們的同時認識到它們用途的差異。

参加者
參與者

我看過很多學生寫明體字,包括那些凸字(橫線上的三角鱗片,或是垂直線和筆畫末端的凸起部分)。我每次都會糾正他們,但最後還是把學習這些字的責任留給了學生。

我應該知道UD電子教科書字體和傳統字體之間的區別,並且在介紹字元時更加註意手寫字體和印刷字體形狀之間的區別。我想。

参加者
參與者

崇城大學入學考試的字體已切換為UD字體,各種指南和文件也正在自發性切換為UD字體,這讓我印象深刻。身為大學工作人員,我聽他的講話,不僅是對自己關心的問題,更是在「為留學生創造友善環境」方面對自己的警示。

從森澤出發

モリサワ
森澤

本次研討會上,負責留學生語言支援的岩崎教授報告了「UD電子教科書字體」的研究,佐藤教授根據阪神淡路大地震的教訓編寫了《簡易日語》,前田先生則實際使用了《簡易日語》。
我意識到「輕鬆日語」活動對於居住在日本的外國人以及支持他們的地方政府都有很大幫助。
基於岩崎教授的研究成果,森澤希望能為日語學習者提供更多支持,即使這份支持微不足道。

研討會內容

《通用設計字體在寫作教育中的重要性:從向國際學生教授日語的角度來看》

長崎短期大學副教授 
岩崎千恵(岩崎千繪)

我在長崎短期大學為留學生提供語言輔導。我聽說很多初學日文的留學生,都是透過教科書和網頁來記憶日字。由於是自學,很多人很難區分不同的字符,例如會把「人」和「入」誤認為同一個字。這會導致他們失去學習的動機。 

此外,如果您記錯了字符,可能會對您的社交生活造成各種不利影響,例如考試答錯、收不到郵件、或找工作時履歷表上沒有留下好印像等。

因此,留學生的教材使用易於理解的字體至關重要。 UD數位教科書字體就是其中最好的字體之一。這款字體最初是為視力障礙兒童開發的,但對於許多視力正常的人來說,例如讀寫障礙兒童、老年人和留學生,它也很容易閱讀。我認為它可以說是真正體現通用設計的字體。

在閱讀了生駒市教育委員會使用 UD 數位教科書字體進行的演示實驗*的文章後,我假設國際學生也可以獲得相同的效果,並決定採用它。在對國際學生的調查中,UD數位教科書字體被認為「易於閱讀」(57.9%)、「更受歡迎」(72.2%)、「易於識別與手寫字元的對應關係」(88.8%)。結果如下。 
岩崎教授對留學生進行的調查這裡但我們正在介紹它。
*生駒市教育委員會的示範實驗這裡您可以在(PDF)中閱讀它。

本校也與長崎縣佐世保市合作,為留學生提供支援。除了使用UD字體外,佐世保市的現場授課還使用“簡易日語”,以外國人容易理解的淺顯易懂的語言傳達訊息。

和,岩崎教授宣布招募參與者參與一項名為「驗證 UD 字體對日語學習者的實用性」的計畫。 為明確文字在日語教育中的重要性,創造一個讓學習者更容易學習的環境,在簡報測驗中尋求合作。 

*申請現已截止。
關於應用程式
・實驗目的:改進日語教學方法及教材編寫
・對象:日語學習者(不論日語程度如何)
・招募對象:可作為受訓對象協助的教育人員或日語教師 

※有關驗證的詳情及整體日程,請參閱存檔影片(29:50-51:45)。  
※如果您申請,負責人將為您提供演示實驗說明會的影片等資訊。 
*達到所需受試者數量後,招募將結束。 
※申請後,您可以拒絕參加演示測試。根據受試者的情況,可能無法進行演示測試,例如無法獲得準確數據。 

小組討論

弘前大學名譽教授
佐藤和之佐藤和之先生

佐藤專攻社會語言學,他創造了「簡易日語」。 「簡易日語」是一種能夠準確向外國人傳達災害等緊急訊息的語言。開發這種語言的契機是1995年發生的阪神淡路大地震。在了解到許多外國人難以理解日語或英語後,佐藤提出了“簡單日語”的想法,以便向外國人和日本人傳達正確的信息。我做到了。 

崇城大學職業發展部助理主任 
前田一典前田一典先生

前田曾在日語學校教授日語,目前在崇城大學(熊本市)的職業部門工作,為日本和國際學生提供職業指導。在留學生就職支援課程中,《簡易日文》與UD字體結合使用。我正在使用是的。他們在企業招募人員中口碑很好,甚至會提供製作材料的建議。 

《簡明日文》的契合度與一般設計字體在日文教育支援中的重要性》 

與岩崎先生、佐藤先生、前田先生就《簡明日語》與UD電子教科書字體的兼容性進行了小組討論。 

當岩崎問道:“您是否覺得‘簡易日語’正在變得越來越普及?”佐藤表示,「在中越地震期間,調查結果顯示,當以『簡單日語』傳播訊息時,可以減輕受害者和幫助他們的人的壓力。從那時起,它就傳播開來,並在東日本大地震和熊本地震中使用。 」他也表示很感激從岩崎先生那裡學到了字體可以改變訊息傳達方式的道理,並表示「這是一個偉大的領悟,我對此心懷感激。 」 

在崇城大學,越來越多的教師和工作人員開始強調「簡易日語」和UD電子教科書字體的重要性,「這些正在自發性傳播」。前田表示:“崇城大學入學考試中使用的字體實際上已經切換為 UD 數位教科書字體。” 

此外,岩崎表示,近年來,日語教科書中採用UD電子教科書字體「在學習效果方面的優勢得到了社會認可」。但他補充說:“我們需要區分目標人群,進行更細緻的驗證。”對此,佐藤回應道:“如果能得出一個確切的結論,我會很高興。”

三人再次確認,UD字體與「簡易日文」的結合可以帶來多種多樣的效果。 

每位老師的完整演講和小組討論現在都可以在存檔影片中觀看!

交流會

活動結束時,與觀眾進行了30分鐘的交流會。參與者包括英語和日語教師等各行各業的人士,以及從事媒體開發的私人企業的人士。 

活動在友善的氛圍中進行,參與者分享了「簡易日語和通用設計字體很重要」等現場故事。許多參與者表示「學到了很多」、「非常有幫助」等感謝,並提出了「有沒有什麼推薦的教育資料,可以幫助日本人理解災害訊息等很難傳達給外國人?」等各種問題。 


該計劃允許您使用 55 種可用於日語教育的 UD 字體。 
有關森澤BIZ+的詳細信息這裡

如果您有興趣解決學校組織中的問題或考慮使用 UD 字體,請隨時在下面向我們提問。

我們正在發布對北海道大學的伊藤隆之的採訪,他認為“UD 電子教科書字體”正是適合日語初學者的字體! 
詳細資訊這裡