สัมภาษณ์

2020.08.19

บทสัมภาษณ์ โทโมยูกิ ซาคุมะ ซีอีโอ บริษัท PRDESIGN JAPAN Co., Ltd.

หัวข้อข่าว: ข้อความหลัก:

ผู้อำนวยการฝ่ายบริหาร บริษัท PRDESIGN JAPAN Co., Ltd.
คุณโทโมยูกิ ซาคุมะ

ครั้งนี้เราได้พูดคุยกับ Tomoyuki Sakuma ผู้สนับสนุน Morisawa ที่ทำงานอย่างหนักเพื่อนำเสนอในงานสัมมนาและร่วมมือกับรัฐบาลท้องถิ่น

คุณทำอาชีพประเภทไหน?

เขาใช้ประโยชน์จากอาชีพข้าราชการ โดยให้คำปรึกษาด้านการประชาสัมพันธ์และการพัฒนาธุรกิจให้กับหน่วยงานภาครัฐและท้องถิ่น จัดทำแคตตาล็อกในฐานะนักออกแบบ และทำงานเป็นช่างภาพและนักเขียน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเขตนากาโนะ กรุงโตเกียว เมืองคิตาโมโตะ จังหวัดไซตามะ และเมืองชิมันโตะ จังหวัดโคจิ โดยส่วนใหญ่ทำงานทางไกล นอกจากนี้ เขายังเป็นนักวิจัยรับเชิญที่สถาบันวิจัย Manifesto ของมหาวิทยาลัยวาเซดะ โดยดำรงตำแหน่งเลขานุการคณะอนุกรรมการบริหารทรัพยากรบุคคล นอกจากนี้ เขายังทำงานเป็นวิทยากรฝึกอบรมและเขียนหนังสือให้กับข้าราชการอีกด้วย

หนังสือของเธอประกอบด้วย "Easy with Office! How to Create a 'One-Page Design' for Civil Servants" (สำนักพิมพ์ Gakuyo Shobo), "Work Techniques for First-Year Civil Servants" (สำนักพิมพ์ Natsume), "Quick Life Hacks for Civil Servants" (สำนักพิมพ์ Gakuyo Shobo), "Design Techniques for Civil Servants that Communicate Instantly" (สำนักพิมพ์ Gakuyo Shobo) และ "Design Encyclopedia for Civil Servants" (สำนักพิมพ์ Gakuyo Shobo) ในฐานะช่างภาพ เธอได้ตีพิมพ์หนังสือภาพ "#Like Miyoshi Town" (สำนักพิมพ์ Odyssey)
หนังสือของ โทโมยูกิ ซาคุมะที่นี่จาก

ขณะที่สวิตช์แบบอักษรถูกเปิด “ON”

ตอนที่ผมทำงานที่มิโยชิทาวน์ในปี 2011 และได้รับมอบหมายให้จัดทำจดหมายข่าว ผมได้รับคำร้องเรียนจากผู้อยู่อาศัยว่าตัวอักษรเล็กเกินไป อย่างไรก็ตาม หลังจากใช้ฟอนต์ UD อย่างกว้างขวางจากฉบับเดือนมิถุนายนของปีถัดมา คำร้องเรียนก็หายไปทันที และผมยังได้รับจดหมายจากผู้อยู่อาศัยท่านหนึ่งที่ขอบคุณผมที่ทำให้หนังสือพิมพ์อ่านง่ายขึ้นด้วย นั่นแหละคือจุดเปลี่ยนฟอนต์ของผม
ในปีแรกหลังจากย้ายมาทำงาน ผมจ้างคนภายนอกมาดูแลงานพิมพ์ เข้าเล่ม และออกแบบเลย์เอาต์ แต่แบบที่ออกมาไม่เป็นอย่างที่คิดไว้ ผมสงสัยว่า "อะไรต่างจากนิตยสาร" ผมจึงอ่านนิตยสารทุกเล่มที่หาได้ วิเคราะห์ด้วยตัวเอง และพบว่าความแตกต่างสำคัญคือ "ฟอนต์" ถึงแม้เลย์เอาต์จะเหมือนกับนิตยสาร แต่ความรู้สึกที่ได้จะเปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิงถ้าฟอนต์ต่างกัน แม้แต่ภาพถ่ายที่ดีที่สุดก็อาจถูกทำลายด้วยฟอนต์ ผมจึงตระหนักว่าการใช้ "ฟอนต์สวย" และ "ฟอนต์อ่านง่าย" จะทำให้หน้าหนังสือสวยงามและอ่านง่าย

จดหมายข่าวเมืองมิโยชิ "โคโฮ มิโยชิ" ก่อนและหลังการนำฟอนต์ UD มาใช้

คุณใช้ฟอนต์ Morisawa UD ตัวใดบ่อยที่สุด และใช้ในสถานการณ์ใดบ้าง?

ในจดหมายข่าวประจำเมือง กฎทั่วไปคือให้ใช้ "UD Reimin" สำหรับข้อความแนวตั้ง และ "UD Shin Go" สำหรับข้อความแนวนอน เมืองมิโยชิได้นำฟอนต์ UD มาใช้ทั่วทั้งเมือง ดังนั้นเราจึงกำหนดกฎเกณฑ์ให้ใช้ "BIZ UD Gothic", "BIZ UD Shin Go" และ "BIZ UD Reimin" เสมอสำหรับเอกสารภายใน เอกสารประกอบ และแบบฟอร์มใบสมัครที่กรอกโดยผู้อยู่อาศัย

แบบฟอร์มการสมัครเมืองมิโยชิก่อนและหลังการใช้ฟอนต์ UD

นอกจากนี้ แม้ว่าจะไม่ใช่ UD แต่ A1 Mincho ก็เข้ากันได้ดีกับรูปภาพที่ดูสง่างาม และฉันมักใช้มันสำหรับชื่อเรื่อง ฯลฯ ฉันยังชอบ A1 Gothic ซึ่งเป็นแบบอักษรโกธิคที่มีชุดหมึกและการผสมผสานระหว่างสไตล์ญี่ปุ่นและตะวันตกอีกด้วย

หน้าจดหมายข่าวสไตล์มินโช A1

สิ่งที่ฉันอยากจะท้าทายตัวเองต่อไป

ผมเชื่อว่าหากข้าราชการให้ความสำคัญกับ "การสื่อสาร" มากกว่าการถ่ายทอดข้อมูลเพียงอย่างเดียว ก็จะนำไปสู่การปรับปรุงบริการสำหรับประชาชน ในขณะเดียวกัน ผมยังเชื่อว่าภายในองค์กร การ "สื่อสาร" ข้อมูลและความคิดเห็นไปยังผู้บังคับบัญชาและผู้ใต้บังคับบัญชาจะนำไปสู่การปรับปรุงกระบวนการทำงาน ก้าวแรกสู่การสื่อสารนี้คือการใช้ "ฟอนต์สากล" โควิด-19 นำไปสู่การสื่อสารออนไลน์ที่เพิ่มมากขึ้น ซึ่งเพิ่มโอกาสในการทำงานทางไกลผ่านอีเมลและแชทอย่างมาก ในทางกลับกัน นี่ยังหมายความว่าเราต้องเผชิญกับข้อความมากขึ้นด้วย ผมเชื่อว่าฟอนต์มีศักยภาพมากมายเหลือคณานับ ตั้งแต่การลดความเหนื่อยล้าด้วยการใช้ฟอนต์สากลที่ช่วยให้อ่านได้อย่างสบายใจ ไปจนถึงการปรับปรุงกระบวนการทำงานด้วยการตรวจจับคำผิดและการละเว้นตั้งแต่เนิ่นๆ ในขณะเดียวกัน เพื่อให้สอดคล้องกับเป้าหมายที่สี่ของเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (SDGs) ที่ว่า "การสร้างหลักประกันการศึกษาที่มีคุณภาพสำหรับทุกคน โดยไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลัง" ผมต้องการส่งเสริมการคำนึงถึงเด็กที่มีภาวะดิสเล็กเซีย (ภาวะบกพร่องทางการเรียนรู้ที่ทำให้อ่านและเขียนได้ยาก) ฟอนต์สากลมีไว้เพื่อจุดประสงค์นี้ และสามารถช่วยเหลือผู้คนได้ ฉันหวังว่าจะขยายศักยภาพของแบบอักษรสากลและเปลี่ยนแปลงโลกที่ "แบบอักษรใดๆ ก็ได้" ไม่ใช่เรื่องปกติอีกต่อไป แต่เป็น "แบบอักษรที่อ่านไม่ได้ก็อ่านยาก" แทน
เนื่องจากฉันรู้สึกว่า Morisawa Fonts ช่วยชีวิตฉันไว้ในปี 2012 และฉันเชื่อว่าการตอบแทนแบบอักษรคือภารกิจในชีวิตของฉัน

คุณคาดหวังอะไรจากฟอนต์ UD ของ Morisawa ในอนาคต?

มีสองสิ่งที่ผมอยากจะพูด ประการแรกคือ หากมีฟอนต์ BIZ UD อยู่แล้ว คงจะน่าสนใจมากถ้ามีฟอนต์ที่เรียกว่าฟอนต์ UD สำหรับการบริหาร หรือฟอนต์ UD สำหรับข้าราชการ ยกตัวอย่างเช่น รัฐบาลท้องถิ่นทุกแห่งจัดทำงบประมาณและงบการเงิน ซึ่งมักจะเขียนด้วยตัวเลขและตัวอักษรขนาดเล็ก ซึ่งอาจทำให้เครียดได้ การเปลี่ยนฟอนต์เหล่านี้ให้เป็น "ฟอนต์ UD สำหรับการบริหาร" ที่ทำให้ตัวอักษรและตัวเลขขนาดเล็กอ่านง่ายขึ้น อาจนำไปสู่การพัฒนาการดำเนินธุรกิจ และผมจะยินดีมากหากฟอนต์นี้แพร่หลายไป

อย่างที่สองที่ผมอยากให้คุณสร้างสูตรฟอนต์ UD ขึ้นมา ผมคิดว่าการออกแบบเลย์เอาต์ก็เหมือนกับการทำอาหาร ถึงแม้จะมีวัตถุดิบที่ดี แต่วิธีการทำอาหารก็อาจทำให้รสชาติดีหรือไม่ดีก็ได้ และการจัดวางก็ทำให้ดูน่าทานได้เช่นกัน
ตัวอย่างเช่น แม้ว่าคุณจะมีเอกสารข้อเสนอที่มีคำอธิบายทางธุรกิจที่ดีมาก แต่หากเค้าโครงการออกแบบรกหรือตัวอักษรยับเยินและอ่านไม่ออก หรือหากหัวหน้าที่เป็นผู้ตัดสินข้อเสนอมีสายตายาวตามวัยและอ่านข้อความไม่ได้ เอกสารนั้นอาจถูกปฏิเสธ
ถ้าเป็นอย่างนั้น ฉันคิดว่าคงจะดีถ้ามีสูตรสำหรับแบบอักษร UD สำหรับการออกแบบนี้ เช่น "แบบอักษร UD ย่อมีประสิทธิภาพ" เมื่อสร้างตาราง

ขอบคุณคุณซาคุมะที่เข้าร่วมการสัมภาษณ์ครั้งนี้!
เรามุ่งหวังที่จะทำงานร่วมกับคุณต่อไปในโครงการต่างๆ เพื่อให้บรรลุ "ฟอนต์ UD เชิงบริหาร" และ "สูตรฟอนต์ UD" ที่คุณทุกคนหวังไว้จาก Morisawa