
第二屆Moripass俱樂部第六次大會於11月舉行。距離最終完成僅剩兩個月,這次我們以前所未有的緊張感推進製作。今天,我們將報道與關西成員們進行視訊通話的激動人心的一天!
關西成員的精彩演講
這是時隔約兩個月的第一次社團聚會。秋季是藝術節的季節,所以這兩個月裡,成員們一邊學習,一邊努力地參加Moripass社團活動。
這一天,關西成員們第一次透過視訊通話見面了!在一番獨特的自我介紹之後,關西隊率先進行了本次活動的中期報告。
演講中詳細介紹了活動的目的和內容,包括活動主題、東京藝術大學教授的演講,以及充滿樂趣的工作坊。東京的成員們似乎對活動自8月首次開會以來,短短三個月就取得如此好的成果感到有些驚訝,紛紛認真聆聽演講。
顧問也稱讚了團隊迄今為止的進步,並對他們未來的發展提出了建議,例如大膽分享自己的觀點,深入研究研討會的內容。
嘉賓和活動細節尚未確定!
關西成員發表完後,東京成員分成活動組和跳蚤雜誌組,繼續討論,為三小時後的發表做準備。
截至當日,活動團隊已收到第一位候選嘉賓的批准,但尚未能召開後續會議,這讓他們陷入了困境。他們決定重新評估活動內容,並考慮重新選擇嘉賓的可能性。
我們會把內容分為工作坊、講座等無論嘉賓是誰都能參與的活動,以及只對我們想邀請的嘉賓有效的活動。距離活動正式開始的時間已經不多了,所以不僅要思考自己想做什麼,還要花時間去思考,轉換思路。
候選人透過簡單地填寫問題來分享想法,例如他們為什麼要邀請該嘉賓,用一個詞來描述該人,以及他們希望活動參與者從該人的演講中得到什麼。
活動團隊面臨的是,他們可能無法100%地完成原本想做的事情,也無法滿足原本想邀請的嘉賓。雖然當天討論時他們有些焦慮,但他們邁出了非常重要的一步,在他們想做的事情和他們能做的事情之間找到了平衡。
《跳蚤雜誌》團隊對校對延遲感到焦慮
同時,《跳蚤雜誌》團隊一直在派人進行版面設計、採訪和寫作。原計劃今天完成校對,但每個版面的製作進度都落後於計劃。
這一天,我們會對每一頁進行進一步的潤色,校對文字、重印稿件、審閱字體、檢查排版等等,並開始進行細節方面的工作。
導師給了她們一些具體的建議:“雜誌是用來讀的,即使是採訪文章,也要三思口語是否讀得有節奏,再看看結尾和口語部分”,“選擇照片時,不僅要考慮採訪對象,還要考慮自己在照片中的樣子”。
透過將他們的視角從創作者轉移到實際拿著雜誌的讀者,他們會發現自己不會注意到的需要修改的地方,例如“在這裡說‘它是......’可以嗎?”或“這樣看,也許我應該為照片和文字留出更多空間。”
這一天也是雜誌完成前大家難得的聚在一起的機會。 Flea雜誌團隊大家一起審閱樣稿,討論版面順序和人物設定,努力打造一本更好的雜誌。
成員們在不耐煩的狀態中成長
經過大約三個小時的製作後,關西成員再次透過視訊通話連接,這次由兩個東京團隊進行展示。
活動團隊提交了一份方案,概述了活動的目的和目標受眾。此外,他們還列出瞭如果與第一位候選人的談判不順利,可以邀請哪些新嘉賓,包括該嘉賓的人氣和作品、字體開關開啟時的演講內容、如果演講不是重點該怎麼辦,以及如何在未來的談判和會議中保持緊湊的日程安排。
Flea Magazine團隊向各位負責人講解了雜誌的版面、主題、製作要點以及每個頁面的組成,以便關西地區的會員們能夠輕鬆理解。顧問指示他們爭取儘早完成校對,並安排在大阪和東京兩地進行投稿和發行。
兩個團隊都受到了關西成員們的演講的鼓舞,但各自製作的進度卻遲遲不達預期,感到十分沮喪。今天,儘管面臨進度延誤和進展不順,成員們依然迅速展開討論,這令人印象深刻。
下一次小組會議將於一月舉行。這將是最後一次演講,距離重要日子只剩兩週。這是一場與時間的賽跑,敬請期待他們在剩下的兩個月裡能夠達成什麼目標!